IAS og pinsekirken i Nakuru hjælper ofre for oversvømmelser i Kenya
Tunge regnskyl, har siden tidligt på året hærget Kenya. Effekten har været kraftige oversvømmelser fra bristende flodbredder og sammenstyrtende dæmninger, hvilket har ført til tab af liv og ejendom.
I Mai Mahiu i Nakuru brød en dæmning sammen og efterlod sig en sti af ødelæggelse med bekræftede 71 dødsfald, 30 savnede, sårede, ødelagt infrastruktur og tab af ejendom.
I Baringo brød Pekerra-floden sine bredder, hvilket førte til én død og tvangsflytning af hundredvis af husstande.
Den 31. maj modtog 60 familier nødhjælp fra kirken i Maai Mahiu-området efter oversvømmelserne, og den 5. juni modtog 104 familier i Baringo hjælp. Hver familie modtog både fødevarer (ris, majs mel, grød mel, madolie, bønner, toiletpapir og sæbe) samt basale ting (madras, tæppe og myggenet).
Rahab Nyambura
Rahab mistede heldigvis ikke sin eneste forælder, moderen, men hele deres husstand blev skyllet væk! Rahab arbejder i Mai Mahiu by som frisør og har nu tre teenage-søstre at tage sig af, hvis held var, at de havde besøgt hende og valgte at tilbringe natten hos hende på denne mørke dag. Hendes store bekymring er, hvordan de skal komme tilbage i skole, med én der skal starte på universitetet. Hun er bange for, at de kan blive sårbare over for seksuel udnyttelse.
Ruth Wambui
Ruth hørte et skræmmende skrig fra sin søster og tænkte halvt sovende, at det var en drøm. Pludselig smadrede muren i soveværelset ind i siden af hendes ansigt, mens hendes søster desperat forsøgte at holde fast i hende for livet. Pludselig var hun ude under den kolde åbne himmel, og hun forsøgte at kalde på sin mor, mens hun så sin søster forsvinde under de mørke vande. Hun bad. Der var skrig og råb overalt. Kort efter kom en mand og bad hende forsøge at komme ud og gå over til ham, men hun kunne ikke på grund af en skarp, lammende smerte.
Hun vågnede op på hospitalet i bandager og spurgte, hvor hendes mor og søster var. ”Jeg fik at vide, at de ikke er at finde, og at jeg er på Kikuyu hospital, fordi jeg har skadet mit ben alvorligt.”
Ruth er stadig traumatiseret over tabet af sin søster og mor og tilbringer tid med at græde og ønske, at hun også var død dengang.
Peter Njoroge fortæller
Jeg takker Gud for, at ingen af mine familiemedlemmer blev såret eller døde, men vi mistede alt, da vores hus blev flået op af de rasende oversvømmelser. Vi mistede sengetøj, møbler, og halvdelen af huset blev revet ned og skyllet væk. Regeringen sagde, at de ville flytte os, men vi har intet hørt siden. Jeg overlever i øjeblikket på velmenende menneskers hjælp, og jeg takker Gud for, at I har bragt os en madras og to tæpper. Dette er den bedste pakke, jeg har set folk få her.
Tak for hvad vi fik i dag, og det er så betænksomt. Vi er mange, der har mistet alt, og det er trist, at der er mennesker i akut behov som mig, som ikke kunne få hjælp fra regeringen. Hvad jeg vil bede om, er, om vi kan få vand og elektricitet tilbage, samt brændstof til at lave mad, for hjælpen vi modtager, er en udfordring for mange af os. Også vores børn har mistet alle deres bøger og uniformer, og vi ved simpelthen ikke, hvor vi skal starte.
Vil du hjælpe ofrene for oversvømmelser som Rahab, Ruth og Peter?
Bliv fast støtte hos IAS.